i believe that is because of high amount of contact between whites and blacks in the US. in other places with African slavery, there were few whites. in places that did have a lot of whites, you see that the creoles decreolized into dialects that closely resemble the standard form of English spoken in that country. For example, the US and Barbados had large white populations so their present day dialects closely resemble the standard. In places like Haiti or Suriname, there were very few whites left so the creoles continue to develop separately from their superstrate.I think everyone (black slaves) in the South once talked that way but once it was documented and we can see proof of it, the rest of the South outside of the Sea Islands were speaking something related but different. Even when the white minstrels were trying to mock slave speech from the 1800's, it looked/sounded different from Gullah.
for example
Sranan Tongo (English based but unintelligible to English speakers)
Bajan (much closer to standard English)
(Bajan English)^^
(Bajan Creole)
Last edited: