Why couldn't America's DBZ have great music like the Japanese

JSS

Pro
Joined
May 1, 2012
Messages
767
Reputation
140
Daps
1,750
Here's some more tracks.









 

Urbanmiracle

Brooklyn the planet...
Joined
May 2, 2012
Messages
6,516
Reputation
2,573
Daps
22,689
Reppin
Brooklyn son
Always loved the Japanese versions of the anime’s. The American themes were trash. The Japanese soundtrack added moods with the scenes. Plus those horns and drums. My man sampled the shyt out of the original DB and DBZ soundtrack. Fire.
 

904

I pick shyt up
Joined
May 8, 2012
Messages
12,676
Reputation
1,743
Daps
31,077
Reppin
Vixens, Mascara's, Mary-Ann's
Because times change and so does demand.

Anime dubs back in the 90s/80s were more about making the shows digestible to American audiences even if it meant editing out essential or cultural shyt. Changed the chopsticks to spoons, and the hinachan's to helens type of stuff. And because anime can be very violent and bloody it had to be edited to be on network televison. It worked for that time, anime just blended in as just rawer cartoons. As a kid the only appeal for seeing the japanese versions of anime was seeing the blood/cussing/nudity.

As the anime fandom matured and some shows were ruined by dubs people began to question whether the editing was disrespectful to Japanese culture. Over time people just wanted more faithful adaptations to the source material. You can thank One Piece for that.

And here we are. Now every dub plays the original ost. Now every dub is pretty much a spoken version of subs.

The reason why there is no bruce falconer in super is because there is no demand for bruce falconers in his industry anymore. The companies dont care either way, its probably way cheaper not having to edit and making custom soundtracks. :yeshrug:

I know the practice of the old dubs may be some ignorant American shyt but damn if they didnt produce some gems. The pokemon theme song. Falconer music. Random accents on background characters. THE YU YU HAKUSHO ENGLISH THEME SONG



We'll never have stuff like that again.

the originals are original but some dubs are legit better experiences than the japanese versions, Funi DBZ being one of them.


Oh trust me I know. The companies were trying to make things more digestible to American audiences but it was just cheesy. I was on all the fan sites back then from Planet Namek, Ultimate DBZ, to Black Goku. Every fan site back then shytted on the original dub.. Some had sections decicated to showing the differences between the two. This was back when Funimation first decided to not let Ocean continue dubbing and they began to use their own voice actors..

Fuunimation has gotten better with Kai but they were inexperienced when they first started having to use their in house voice actors.. I like who they replaced Freeza and kid Gohan with.. Everyone else is just sounds more natural.

In the remaster of Z, Sean Schemmel(probably fukked his name up) said he didn't re record his part of Goku arriving on Namek because he wanted to remember how far he came as a voice actor. Chris Sabat kept re recording Vegeta all the way up until Garlic Jr.. They knew that shyt was bad lol

I'm not saying Funi didn't get anything right but on their first go round, it wasn't good.

Like I said this is the first I've heard anyone preferring the Dub over the OG.. My homeboys even leave Fighterz in Japanese..

Let's not even talk about the power up scenes:heh:
 

2 Up 2 Down

Veteran
Joined
May 4, 2012
Messages
27,274
Reputation
2,520
Daps
64,940
Reppin
NULL
Because times change and so does demand.

Anime dubs back in the 90s/80s were more about making the shows digestible to American audiences even if it meant editing out essential or cultural shyt. Changed the chopsticks to spoons, and the hinachan's to helens type of stuff. And because anime can be very violent and bloody it had to be edited to be on network televison. It worked for that time, anime just blended in as just rawer cartoons. As a kid the only appeal for seeing the japanese versions of anime was seeing the blood/cussing/nudity.

As the anime fandom matured and some shows were ruined by dubs people began to question whether the editing was disrespectful to Japanese culture. Over time people just wanted more faithful adaptations to the source material. You can thank One Piece for that.

And here we are. Now every dub plays the original ost. Now every dub is pretty much a spoken version of subs.

The reason why there is no bruce falconer in super is because there is no demand for bruce falconers in his industry anymore. The companies dont care either way, its probably way cheaper not having to edit and making custom soundtracks. :yeshrug:

I know the practice of the old dubs may be some ignorant American shyt but damn if they didnt produce some gems. The pokemon theme song. Falconer music. Random accents on background characters. THE YU YU HAKUSHO ENGLISH THEME SONG



We'll never have stuff like that again.

the originals are original but some dubs are legit better experiences than the japanese versions, Funi DBZ being one of them.

How you NOT post the ending theme???

:wow:
 

FunkDoc1112

Heavily Armed
Joined
Sep 14, 2013
Messages
19,346
Reputation
5,753
Daps
100,933
Reppin
The 718
Bruce and Funimation had a falling out and I'm guessing Funimation was too cheap to get somebody else to score it so they said fukk it :manny: and stuck with the japanese soundtrack.
Funimation continued using new soundtracks for the dubs of GT and the Ultimate Uncut episodes, just with a new composer. And Z was literally the only anime they did replacement scores for. By the time Kai came around they were actually trying to respect the original.

And LMAO at the Kai and Super scores playing music as often as the Falconer score . The dub score played at literally every moment. Kai and Super have plenty of silence and Toei doesn't give a fukk about foreign dubs.
 

FunkDoc1112

Heavily Armed
Joined
Sep 14, 2013
Messages
19,346
Reputation
5,753
Daps
100,933
Reppin
The 718
Because times change and so does demand.

Anime dubs back in the 90s/80s were more about making the shows digestible to American audiences even if it meant editing out essential or cultural shyt. Changed the chopsticks to spoons, and the hinachan's to helens type of stuff. And because anime can be very violent and bloody it had to be edited to be on network televison. It worked for that time, anime just blended in as just rawer cartoons. As a kid the only appeal for seeing the japanese versions of anime was seeing the blood/cussing/nudity.

As the anime fandom matured and some shows were ruined by dubs people began to question whether the editing was disrespectful to Japanese culture. Over time people just wanted more faithful adaptations to the source material. You can thank One Piece for that.

And here we are. Now every dub plays the original ost. Now every dub is pretty much a spoken version of subs.

The reason why there is no bruce falconer in super is because there is no demand for bruce falconers in his industry anymore. The companies dont care either way, its probably way cheaper not having to edit and making custom soundtracks. :yeshrug:

I know the practice of the old dubs may be some ignorant American shyt but damn if they didnt produce some gems. The pokemon theme song. Falconer music. Random accents on background characters. THE YU YU HAKUSHO ENGLISH THEME SONG



We'll never have stuff like that again.

the originals are original but some dubs are legit better experiences than the japanese versions, Funi DBZ being one of them.

The Yu Yu Hakusho theme was a dub of the Japanese one. They just replayed the instrumentals.
 

Alpha Male

Spare me your daps
Joined
Feb 2, 2014
Messages
2,264
Reputation
-2,265
Daps
5,316
Dub beats the original in every way.

Epic soundtrack that doesnt sound bland and ancient like the original. Original sounds like the soundtrack to a ww2 propaganda film

Much more thorough voice acting. Vegeta actually sounds dignified and princely. goat level voice acting performance

Goku actually sounds like a grown ass man not a 12 year old trying to sound like an adult.

Krillin's voice captures his goofy cowardliness while still sounding like a grown man

None of that Atatatatatta shyt, its like nails on a chalkboard

to the uninitiated i can see how goku's voice could take some getting used to, but once you do i think it's hard to imagine him sounding any other way... that's how great of an actress she is. she captures the purity and innocence of goku that no other actor ever truly has, which above all i think are his defining characteristics. also she may be a chick but i have to say... she captures the raw passion and rage as well... better than any dude has. when goku gets angry in the japanese version or when he's powering up... he comes across like a god damn demon sometimes.

but we could argue all day about how the characters should sound. for example you think the american goku sounds like an adult, i think he sounds like a dork. you think the american vegeta sounds 'dignified and princely', i think he sounds like the cookie monster. same goes for piccolo. these are all just matters of opinion. although it should be noted that even funimation realized how ridiculous their tranny freeza sounded and adjusted accordingly so that he's now more in line with his japanese counterpart.

above all, aside from the music, it is the ACTING that i believe truly separates the two versions. the japanese voice cast is on par with what you'd hear in a disney or pixar production, or the other great cartoons we had as kids. the fox x-men and spiderman shows, the dc animated shows... all quality stuff. the english dragonball is NOWHERE NEAR on this level. in fact i would challenge anyone to post a clip of funimation DBZ that they think could stand toe to toe acting wise with any of the things i just mentioned.
 

2 Up 2 Down

Veteran
Joined
May 4, 2012
Messages
27,274
Reputation
2,520
Daps
64,940
Reppin
NULL
to the uninitiated i can see how goku's voice could take some getting used to, but once you do i think it's hard to imagine him sounding any other way... that's how great of an actress she is. she captures the purity and innocence of goku that no other actor ever truly has, which above all i think are his defining characteristics. also she may be a chick but i have to say... she captures the raw passion and rage as well... better than any dude has. when goku gets angry in the japanese version or when he's powering up... he comes across like a god damn demon sometimes.

but we could argue all day about how the characters should sound. for example you think the american goku sounds like an adult, i think he sounds like a dork. you think the american vegeta sounds 'dignified and princely', i think he sounds like the cookie monster. same goes for piccolo. these are all just matters of opinion. although it should be noted that even funimation realized how ridiculous their tranny freeza sounded and adjusted accordingly so that he's now more in line with his japanese counterpart.

above all, aside from the music, it is the ACTING that i believe truly separates the two versions. the japanese voice cast is on par with what you'd hear in a disney or pixar production, or the other great cartoons we had as kids. the fox x-men and spiderman shows, the dc animated shows... all quality stuff. the english dragonball is NOWHERE NEAR on this level. in fact i would challenge anyone to post a clip of funimation DBZ that they think could stand toe to toe acting wise with any of the things i just mentioned.
That's cool and all but it's still a woman's voice and it just doesn't fit, to me
 

-deleted-

Banned
Joined
Apr 13, 2017
Messages
4,355
Reputation
2,206
Daps
19,776
Because it was cheaper for them to make their own music than to get the licensing for the original score.

On the bright side, decades later, the original score is all they ever use.
 

FunkDoc1112

Heavily Armed
Joined
Sep 14, 2013
Messages
19,346
Reputation
5,753
Daps
100,933
Reppin
The 718
Because it was cheaper for them to make their own music than to get the licensing for the original score.

On the bright side, decades later, the original score is all they ever use.
It actually wasn't a licensing issue, but because they were broke at the time they needed to scrape up whatever easy money they could get, and with a replacement score they could charge royalties for any time the music is played on TV
 

Airtrack360

All Star
Joined
May 17, 2013
Messages
1,735
Reputation
160
Daps
5,874
Reppin
NULL
The Bruce falconer music was good at setting the tone of the scene and also giveing characters a theme.

DBS didn't catch onto themes until late into the series .

Also funimation and Bruce falconer had a huuuuge falling out and its one of the reasons dbz Kai is a thing. They didn't want Bruce making anymore money off of them so the basically redubbed and remastered the whole series and overwrite any trace of the originals George Lucas style.
 

904

I pick shyt up
Joined
May 8, 2012
Messages
12,676
Reputation
1,743
Daps
31,077
Reppin
Vixens, Mascara's, Mary-Ann's
The Bruce falconer music was good at setting the tone of the scene and also giveing characters a theme.

DBS didn't catch onto themes until late into the series .

Also funimation and Bruce falconer had a huuuuge falling out and its one of the reasons dbz Kai is a thing. They didn't want Bruce making anymore money off of them so the basically redubbed and remastered the whole series and overwrite any trace of the originals George Lucas style.

Kai being created has nothing to do with Funimation. Kai started in Japan and then was dubbed here.

Funimation still has the rights to Bruce's music and it is available on the remastered DVD's, they just can't stream it to their app because of their agreement with Toei.
 

Airtrack360

All Star
Joined
May 17, 2013
Messages
1,735
Reputation
160
Daps
5,874
Reppin
NULL
Kai being created has nothing to do with Funimation. Kai started in Japan and then was dubbed here.

Funimation still has the rights to Bruce's music and it is available on the remastered DVD's, they just can't stream it to their app because of their agreement with Toei.
Yeah meant toei animation.
 
Top