Etymology and history
The variants neger and negar, derive from the Spanish and Portuguese word negro (black), and from the now-pejorative French nègre (******). Etymologically, negro, noir, nègre, and ****** ultimately derive from nigrum, the stem of the Latin niger (black) (pronounced [ˈniɡer] which, in every other grammatical case, grammatical gender, and grammatical number besides nominative masculine singular, is nigr-, the r is trilled).... Among Anglophones, the word ****** was not always considered derogatory, because it then denoted black-skinned, a common Anglophone usage.[7] Nineteenth-century English (language) literature features usages of ****** without racist connotation, e.g. the Joseph Conrad novella The ****** of the 'Narcissus' (1897). Moreover, Charles dikkens and Mark Twain created characters who used the word as contemporary usage. Twain, in the autobiographic book Life on the Mississippi (1883), used the term within quotes, indicating reported usage, but used the term "negro" when speaking in his own narrative persona.[8]