Koichos
Pro
Consider M'lachim A 2:37,42 where בְּיוֺם occurs in conjunction with מוֺתֿ תָּמוּתֿ concerning Shim`iy’s confinement to Y'rushala'im on the orders of King Sh'lοmοh.
Did Shim`iy defy orders and leave Y'rushala'im? Yes, he did.
But did he really end up dying ‘on that day’? No, he did not.
מוֺתֿ תָּמוּתֿ is an idiomatic usage akin to ‘a dead man walking’ in American parlance. So too, in this passage, were Adam and Havvah subject to death ‘on that day’.
Incidentally, the ‘doubling’ of the verb מוֺתֿ תָּמוּתֿ at the end of verse 17 mirrors the corresponding verb אָכֺֿל תֺּאֿכֵֿל at the end of verse 16, forming a natural couplet.
And it was actually Havvah who lied (or at the very least, exaggerated) to the nahash in B'reshyt 3:3 when she said
Did Shim`iy defy orders and leave Y'rushala'im? Yes, he did.
But did he really end up dying ‘on that day’? No, he did not.
מוֺתֿ תָּמוּתֿ is an idiomatic usage akin to ‘a dead man walking’ in American parlance. So too, in this passage, were Adam and Havvah subject to death ‘on that day’.
Incidentally, the ‘doubling’ of the verb מוֺתֿ תָּמוּתֿ at the end of verse 17 mirrors the corresponding verb אָכֺֿל תֺּאֿכֵֿל at the end of verse 16, forming a natural couplet.
וַיְצַו֙ יְיׇ֣ אֱלֹקִ֔ים עַל־הָֽאָדָֿ֖ם לֵאֿמֹ֑ר מִכֹּ֥ל עֵֽץ־הַגָּ֖ן אָכֹֿ֥ל תֹּאֿכֵֽֿל׃
וּמֵעֵ֗ץ הַדַּ֨עַת֙ ט֣וֹבֿ וָרָ֔ע לֹ֥א תֹֿאֿכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ כִּ֗י בְּי֛וֹם אֲכָֿלְךָֿ֥ מִמֶּ֖נּוּ מ֥וֹתֿ תָּמֽוּתֿ׃
And it was actually Havvah who lied (or at the very least, exaggerated) to the nahash in B'reshyt 3:3 when she said
—because they were never told not to even ‘touch’ that tree. (Besides, the root נ.ג.ע does not occur until this text.)וּמִפְּרִ֣י הָעֵץ֘ אֲשֶׁ֣ר בְּתֿוֺךְֿ־הַגָּן֒ אָמַ֣ר אֱלֺקִ֗ים לֹ֤א תֺֽֿאֿכְֿלוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֺ֥א תִֿגְּע֖וּ בּ֑וֺ פֶּן־תְּמֻתֽֿוּן׃