Tom Hanks has Tested Positive for the Coronavirus

Koichos

Pro
Joined
Oct 11, 2017
Messages
1,583
Reputation
-792
Daps
2,170
Reppin
K'lal Yisraʾel
Covid translates to Kobe in Hebrew

Crazy as that is
No, it does not. Since there is no equivalent in Hebrew, the English 'Covid' is being transliterated, not translated. It is an English abbreviation.

Kobe is קובי, Covid is קוביד. The בּ in קובּי would have a dagesh (dot) to distinguish the 'b' sound. Without a dagesh the letter ב is pronounced 'v'.

Kobe is spelled kuf-vov-bais-yud. Covid is spelled kuf-vov-bais-yud-dalet. They are not spelled the same nor do they have the same gematrya.

show me where you got this from?
From the faulty renderings of Google Translate.

Step 1: Go to Google translate...



Step 2: Type in "Covid" (COVID-19) - English translate to Hebrew
CFjv8yB.jpg




Step 3: "Copy" the translation
b2v078U.jpg




Step 4: Paste the translation in the English field
mdecf0u.jpg



Step 5: Hit the "Translate from: Hebrew"
:palm:

If you have even the most superficial knowledge of the Hebrew language you know that 'Covid' would end with a ד.

The English "COVID-19" becomes קוביד יט in Hebrew, although most Hebrew publications simply render it 19-קוביד.

The Hebrew letters yud-tes (יט) have a numerical value of 19. Take a look at the 19th verse of the Torah in Hebrew.
 

jadillac

Veteran
Joined
Apr 30, 2012
Messages
55,112
Reputation
8,801
Daps
168,987
No, it does not. Since there is no equivalent in Hebrew, the English 'Covid' is being transliterated, not translated. It is an English abbreviation.

Kobe is קובי, Covid is קוביד. The בּ in קובּי would have a dagesh (dot) to distinguish the 'b' sound. Without a dagesh the letter ב is pronounced 'v'.

Kobe is spelled kuf-vov-bais-yud. Covid is spelled kuf-vov-bais-yud-dalet. They are not spelled the same nor do they have the same gematrya.


From the faulty renderings of Google Translate.


:palm:

If you have even the most superficial knowledge of the Hebrew language you know that 'Covid' would end with a ד.

The English "COVID-19" becomes קוביד יט in Hebrew, although most Hebrew publications simply render it 19-קוביד.

The Hebrew letters yud-tes (יט) have a numerical value of 19. Take a look at the 19th verse of the Torah in Hebrew.

I appreciate your post. But a few weeks ago when this came out, Covid, on google Translate did indeed translate directly to קובי and then when you reversed it came back as Kobe/Kobi.

I did it multiple times, and showed other people on my phone directly. But over the past week or so, it mysteriously changed on google translate. And now it adds that additional character at the beginning, which changes it into a different word.

I'm not saying you're wrong, you sound completely knowledgeable, but it did indeed change from what it was.
 

mag357

Superstar
Joined
Jan 4, 2017
Messages
18,580
Reputation
35
Daps
57,291
No, it does not. Since there is no equivalent in Hebrew, the English 'Covid' is being transliterated, not translated. It is an English abbreviation.

Kobe is קובי, Covid is קוביד. The בּ in קובּי would have a dagesh (dot) to distinguish the 'b' sound. Without a dagesh the letter ב is pronounced 'v'.

Kobe is spelled kuf-vov-bais-yud. Covid is spelled kuf-vov-bais-yud-dalet. They are not spelled the same nor do they have the same gematrya.


From the faulty renderings of Google Translate.


:palm:

If you have even the most superficial knowledge of the Hebrew language you know that 'Covid' would end with a ד.

The English "COVID-19" becomes קוביד יט in Hebrew, although most Hebrew publications simply render it 19-קוביד.

The Hebrew letters yud-tes (יט) have a numerical value of 19. Take a look at the 19th verse of the Torah in Hebrew.

Bro the fact that at one time google translate, came up with the word Kobe...is fukking creepy as shyt...
And the fact that ur saying that it shouldnt have even done that... makes it even worse
:francis:
 

Koichos

Pro
Joined
Oct 11, 2017
Messages
1,583
Reputation
-792
Daps
2,170
Reppin
K'lal Yisraʾel
I appreciate your post. But a few weeks ago when this came out, Covid, on google Translate did indeed translate directly to קובי

I did it multiple times, and showed other people on my phone directly. But over the past week or so, it mysteriously changed on google translate. And now it adds that additional character at the beginning, which changes it into a different word.

I'm not saying you're wrong, you sound completely knowledgeable, but it did indeed change from what it was.
Google Translate is wrong. Covid is קוביד not קובי. Look at any Hebrew publication. Even the Hebrew Wiki on קוביד-19 will do.
 

jadillac

Veteran
Joined
Apr 30, 2012
Messages
55,112
Reputation
8,801
Daps
168,987
Google Translate is wrong. Covid is קוביד not קובי. Look at any Hebrew publication. Even the Hebrew Wiki on קוביד-19 will do.

Actually, it's working right now on Google Translate website. Just not the phone app.

Type it in and see for yourself.

I'm not saying you are incorrect. But you must admit it's a hell of a coincidence.
 

Koichos

Pro
Joined
Oct 11, 2017
Messages
1,583
Reputation
-792
Daps
2,170
Reppin
K'lal Yisraʾel
Bro the fact that at one time google translate, came up with the word Kobe...is fukking creepy as shyt...
And the fact that ur saying that it shouldnt have even done that... makes it even worse
:francis:
Google Translate has a poor algorithm, at least with respect to Hebrew and Yiddish. As an example, it says that Kobe is קובה. But Kobe is not קובה, it is קובי. 'Cuba' is קובה.

Though to be fair, depending on the nikkud, Hebrew words ending in ה can be 'ah' or 'eh', so it applies the same situation to Kobe as 'beh' (בה), not 'be' (בי). Still, it's wrong.

Further clarification: Kobe can be קובה, but only if the second syllable is 'beh' (like Kobe, Japan). But if it ends with the pronunciation of 'be' (like Kobe Bryant), then it's קובי.

Actually, it's working right now on Google Translate website. Just not the phone app.

Type it in and see for yourself.

I'm not saying you are incorrect. But you must admit it's a hell of a coincidence.
Google Translate is horrendous when it comes to Jewish languages. I wouldn't put too much stock into it. One word could have a different outcome each time, and it doesn't understand colloquialisms.
 

jadillac

Veteran
Joined
Apr 30, 2012
Messages
55,112
Reputation
8,801
Daps
168,987
Bro the fact that at one time google translate, came up with the word Kobe...is fukking creepy as shyt...
And the fact that ur saying that it shouldnt have even done that... makes it even worse
:francis:

Exactly.

Because corona means crown. Kobe had that crown tattoo, and body was buried in corona del mar. So for Covid to ever translate to Kobe is indeed creepy..And then all the 41 references.

Everybody says everything is "just a coincidence"
 

mag357

Superstar
Joined
Jan 4, 2017
Messages
18,580
Reputation
35
Daps
57,291
Exactly.

Because corona means crown. Kobe had that crown tattoo, and body was buried in corona del mar. So for Covid to ever translate to Kobe is indeed creepy..And then all the 41 references.

Everybody says everything is "just a coincidence"

Somebody post a pic of Kobe's crown tattoo
 

concise

Veteran
Joined
Apr 30, 2012
Messages
39,703
Reputation
3,556
Daps
97,726
Bro the fact that at one time google translate, came up with the word Kobe...is fukking creepy as shyt...
And the fact that ur saying that it shouldnt have even done that... makes it even worse
:francis:

It's really only weird if you only speak one language, google translate can get horribly inaccurate at times, and the only reason it is as good as it is now is because people who are multilingual catch these horrible translations and google winds up fixing it later, like with this.
 

mag357

Superstar
Joined
Jan 4, 2017
Messages
18,580
Reputation
35
Daps
57,291
It's really only weird if you only speak one language, google translate can get horribly inaccurate at times, and the only reason it is as good as it is now is because people who are multilingual catch these horrible translations and google winds up fixing it later, like with this.

Bro.... the shyt could have literally mistakenly translated to anything
It could have translated to fukking "thecoli" or it couldn't have translated to anything at all...

I see what ur saying.... its similar to the other words..
But not everything is a coincidence.
 

concise

Veteran
Joined
Apr 30, 2012
Messages
39,703
Reputation
3,556
Daps
97,726
Bro.... the shyt could have literally mistakenly translated to anything
It could have translated to fukking "thecoli" or it couldn't have translated to anything at all...

I see what ur saying.... its similar to the other words..
But not everything is a coincidence.


No, it does not translate to just anything. It translates to the best of its ability based on what the programmers think is the best available translation. Like any computer program, things get overlook and as more people use it, more bugs are found, then the bugs are fixed.
 
Top