PortCityProphet
Follow me to the truth
We send movies over there why don't they send theirs over here
They do...just not at amc or regalWe send movies over there why don't they send theirs over here
I dont go to any movie theater.They do...just not at amc or regal
And, are you going to your local international theater?
ThisHaving subtitles on so you CAN glance down and read when some dialogue is hard to understand isn't on the same level of commitment as having an entire film subtitled that people MUST read to understand any dialogue.
answered your own question lol. aint nobody going to see them in theatres that's why. u just barely getting people to see those anime movies but then its like a one or two days premiere.I dont go to any movie theater.
I'm watch at home gang
Just curious why they aint in the major theaters
Dialogue is verifiably becoming more difficult to understand in film and television projects over the course of the last decade.i don't use subtitles,
i was with a girl back in the day who had english as a second language and she used subtitles to help her understand. but i never saw a need for english speaker to need subs in spoken english films. unless the english spoken was heavily accented like some country scottish dude or something.
i'd rather read contextual clues and their lips to understand them rather than subtitles.Dialogue is verifiably becoming more difficult to understand in film and television projects over the course of the last decade.
https://nofilmschool.com/dialogue-has-gotten-harder-to-understand
I hear ya, I'm just giving additional context on why other people are increasingly using subtitles to understand media made in their own languages.i'd rather read contextual clues and their lips to understand them rather than subtitles.