Phonetic Correspondences of Within Certain African Languages (W/I/P)

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
Correspondence # 33
M-E: hngg << oral cavity >>
Coptic: -
Sango (ya) nga << mouth, oral cavity >>
Zandé: ngbaa << mouth >>
Hausa: baka << mouth >>

Comment: The M-E and sango terms are very interesting to analyze because they allow to release a root M-E * gg meaning mouth; ya en sango means indeed "venture, interior". This can only be valid if the first part of the word (hn-) can be compared to a word meaning "inside". Now such a term actually exists in M-E, it is the word hnw << inside, inside >>.

Correspondence # 34
M-E: bit << King of Lower Egypt >>
Coptic: -
Sango: gbia << chef, king >>
Zandé: gbiya, [gbiya] << chief, king >>
Hausa: -
Somali: -

Comment: This correspondence is of great historical significance, and we will extensively comment on it even if the semantic equations are clear. The term Zandé gbiya << chief, king >> etymologically means << link, link >> and drift of the verb gbiya << meet, join, connect, etc. Indeed the King in the Zande political system is the one who makes the link between all the entities of the kingdom like the different provinces - often administered by princes, the different social strata, between mortals on the one hand and the gods and the ancestors of the other. It is therefore he who ensures the stability of the kingdom. the zande kingdoms being by construction oriented towards expansion, this link function is absolutely necessary for the integration of the newly conquered lands and the assimilation of their inhabitants. it has often been said that a generation scarcely suffices for a newly conquered tribe to abandon itself completely. E. evans-pritchard, one of Europe's leading specialists in the Zande, writes: "If the Azande are today a homogeneous people, they represent an amalgam of many tribes, once separated by language and institutions, then absorbed into the dominant Mbomu culture over the past two centuries. >>

The etymology of the term Zandé that we have just explained illuminates and explains that of the M-E. indeed, bitii designates only the king of Lower Egypt whereas the term designating the king of Upper Egypt (nsw) also designates the king as a whole. and archeology and the Egyptian texts themselves reveal to us that it is a king of Upper Egypt who achieved the political unification of the Country by imposing himself on the populations of Lower Egypt, and it is from this moment that he becomes bitii (or nsw-bitii), that is to say, he is the unicator of all Egypt. bity would mean "the one who makes the link, which ensures the cohesion of the Double-Country" and not "king of Lower Egypt" since one can not be king of Lower Egypt without being the one of high- Egypt. The fact that the Akkadian transcriptions of the term nsw-bitii reveal a pronunciation [insibya] (Gardiner, p.51) very close to that of the Zande is a strong argument in favor of this hypothesis. This form (bitii / [bya]) is in fact fully consistent with the grammar ME and what is known of its phonetics through the Akkadian: bitii breaks down into bi.t.ii where t is the grammatical mark of feminine - vocalized [at] or [a] according to the cuneiform texts - and ii (y) the suffix agentif (nisbé). This analysis, however, leads us to a verb * bi which would mean "to connect, join, unify". We will see that the verb M-E gmi << find >> fulfills this role perfectly, and that there is a total correspondence between this last one and the verb Zandé gbiya << to meet, to join >>. to complete the demonstration of this relationship, it is sufficient to mention that the other term ME nsw also exists in the variety nzakara of the zande in the form gbenge << chief, king, noble >> for which other correspondences make it possible to justify the related with nsw. Moreover, in standard Zande, we have the verb sunga << to sit >> which makes it possible to provide unequivocally the etymology of the terms M-E and nzakara. We know that in Egypt as well as in Zande, one of the symbols of kingship is the seat, the throne, which is said to be precisely ns (w) .t in M-E.

Corresondance # 35
M-E: b'i << palm >>
Coptic: bae << palm, palm branch >>
Sango: mburu << palm tree >>
Zandé: mbiro << palm tree >>
Hausa: -
Somali: mayro << type of palm tree >>

Correspondence # 36
M-E: bin "bad"
Coptic: baane << bad, bad >>
Sango: mbana << bad, bad >>
Zandé: gbera << bad, bad >>
Somali: -

Correspondence # 37
M-E: bn.t << harp >>
Copte: boine << harp >>
Sango: gbugburu << hustle and shake >>
Zandé gbere << dance >>
Hausa: bari << trembling >>
Somali: burbur << to go into a trance >>
 

mbewane

Knicks: 93 til infinity
Joined
May 3, 2012
Messages
18,775
Reputation
3,965
Daps
53,540
Reppin
Brussels, Belgium
In Sango hand is "maboko", you put "main", which is "hand" in...french.

Interestingly for "home" I always heard/used "kodoro", but I looked it up "da" exists as well
 

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
In Sango hand is "maboko", you put "main", which is "hand" in...french.

Interestingly for "home" I always heard/used "kodoro", but I looked it up "da" exists as well
Ahh rushing it should be maboko main (sango/french) fixed and thanks.
 
Last edited:

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
I didn't want to incorporate French initially but i might here and there just to show a comparison

Correspondence # 37
M-E: b3h << phallus >>
Coptic: bah << phallus >>
Sango: gba << copulate >>
Zandé: -
Hausa: bura << penis >>
Somali: buuryo << prepuce >>

French:
M-E : b3h << phallus >>
copte : bah << phallus >>
Sango : gba << copuler >>
Zandé : -
Hausa : bura << pénis >>
Somali : buuryo << prépuce >>

Comment: The hausa has also gaba << genitals >>

Correspondence # 38
M-E: gb3 << arm >>
Coptic: gboi << arm >>
Sango: gbù << seize, hold >>
Zandé: bee << arms >>
Hausa: bi << own >>
Somali: gacan << arm, hand >>
French :
M-E : gb3 << bras >>
Copte : gboi << bras >>
Sango : gbù << saistir, tenir >>
Zandé : bee << bras >>
Hausa : bi << posséder >>
Somali : gacan << bras , main >>

Comment: At first glance one might suppose that the Sango term has the original meaning. But a global analysis taking into account the set of correspondences will show that it is actually derived from the more fundamental one of the M-E, Coptic and Zande.

Correspondence 39
m-E: b3 << soul, spirit >>
Coptic: bai << soul, spirit >>
sango: bé << heart >>
Zandé: bere << heart, liver >>
Hausa: bege << desire >>
somali: beer << liver >>

Correspondance 39
m-E : b3 << âme , esprit >>
Copte : bai << âme, esprit >>
sango : bé << cœur >>
Zandé : bere << cœur, foie >>
Hausa : bege << désir >>
somali : beer << foie >>

Commentary: The M-E term refers to an extremely important ontological notion in the Egyptian religion. It can be translated as "soul, life force, consciousness, etc." In short, it means "the essential - therefore immaterial - part of the human person, his consciousness, his being". But there is another term M-E which means almost the same thing. It is about ib << heart >> which, according to the ancient Egyptians and many other current Negro-African peoples, is the seat of the will, the conscience. It is therefore this semantic - and even phonetic - proximity between ib and b3 that allows us to assign to the second the original meaning of "heart". The two reddish bodies of the body are easily confused and are indeed in Zande.
 

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
Correspondence # 40
M-E: b3.t << bush >>
Coptic: bc << bush >>
Sango: gbako << forest >>
zandé: beer << forest >>
Hausa: -
Somali: beer << garden, field >>

Correspondance # 40
M-E : b3.t << brousse >>
Copte : bc <<brousse >>
Sango : gbako << forêt >>
zandé : bire << forét >>
Hausa : -
Somali : beer << jardin, champ >>

Comment: Zande used the term gbuku << bush >>. Morphological analysis will show that the two zandé terms are linked: the first being the feminine origin of the second. In the same way, the term sango was to be feminine and is obviously related to the following word: benyama << uninhabited and wild place >>; Because nyàmà means << animal >> in the same language, we can not help attributing to * bé the meaning of << bush >> and translating the whole word by << place (dangerous) populated by wild beasts >>. We can therefore anticipate the morphological comparison and claim that the term M-E - which is feminine - originally meant "forest", and conclude that the ancient Egyptians probably lived in an environment where there were bushes and forests
 

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
Correspondence # 41
M-E: bik << hawk >>
Coptic: be: kj << falcon, eagle >>
Sango: -
Zandé: bakiki << milan (bird) >>
Hausa
Somali: -

Comment: The term Zande refers to a bird that is very close to the falcon and is often confused with it. The same is true of the vulture, which is a predatory and hunting bird. It is worth mentioning that the Sango has a term bokôo << duck >> phonetically similar to that of the M-E but the meaning is problematic, and in this case we must not hesitate to reject it.
 

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
Correspondence # 42
M-E: bs "to be initiated"
Coptic: -
sango: -
zandé: basa "secret meeting place"
Hausa: maboya "secret place"
Somali: -

french
Correspondance # 42
M-E : bs « être initié »
Copte : -
sango : -
zandé : basa « lieu de réunion secrète »
Hausa : maboya « place secrète »
Somali : -

Comment: The root b-ssert also in M-E to form the words bs "secret" and bsw "secret image of god". The correspondence with the Zande is all the stronger, especially when one knows the importance that the Zande give to the initiation of young men. The term hausa contains a well-known (ma-) place prefix and is very productive synchronically. It derives from the verb boye "to hide" and thus provides at the same time the etymology of the terms M-E and Zandé. the M-E itself is not left out since the verb bs3 "to protect" derives logically from a root * bs meaning "to hide", exactly as in Hausa.


Correspondence # 43
M-E: gr "lie"
Coptic: kiol "lie"
Sango: bere "deny"
Zande: ziree "lie"
Hausa: karya "lie"
Somali: been "lying"


Comment: First note that Sango also has the word mvene << lie >>. The zande also has the term vure "deceive by flattery" and hausa zur "lie".

correspondence # 44
m-E: mr (yw) "friends, supporters"
Coptic: may << like >>
Sango: mba << companion, procain (name) >>
Zandé: badiya << friend >>
Hausa: aboki << friend >>
Somali: -

To begin with: The term hausa has the root * boki because a- is a nominal prefix in Hausa (l.Hurburger: 1929, 35); it is used sometimes in the same sense as the term sango. Thus, bokin gàba has the meaning of "rival, enemy" (gaba "hostility"). There are also two other terms in Hausa that are semantically and morphologically related to the first. these are the words buri which signify "desire, intention, purpose, etc. And mori "beloved, favorite". the terms M-E and copte are obviously linked semantically since mr (iiw) derives from the verb M-E mri "to love". In zandé badiya also means "friendship"; we will see later that in fact it is two words morphologically different but have the same root.

Correspondence # 45
M-E 3bw "elephant"
Coptic: ebow "elephant"
Sango: doli "elephant"
Zande: mbara "elephant"
Hausa: -
Somali: -


Correspondence 46a
M-E: bw "foot, square, place"
Coptic: my "place, place"
Sango: ba << place, location »
Hausa: gù << place >>
Somali: meel "place"

Comment: M-E and Hausa also have m- and ma- prefixes as place names respectively.

Correspondence 46b
M-E dmi "home"
Coptic my "place, place"
Sango - ndo << place >>
Zande: dimo "home"
Hausa: zama "state"
Somali: -
 

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
Correspondence # 47
M-E dw "mountain"
Coptic "mountain" toow
Sango : hoto: "mountain"
Zande: mboku «hill»
Hausa: burji << small hill »
Somali: buur "mountain"
 

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,040
The morph-semantic comparison of the Hausa with the other languages makes it possible to release a suffix -ji meaning "small" and which, as we shall see, actually exists in Hausa. Moreover, the sango also has the preposition ndo "on" which responds exactly to the M-E dw.

Correspondence 48
M-E: mnd "breast"
Coptic: mnoti "breast"
Sango: me << breast >>
Zande: mamu << breast >>
Somali: maal << milking >>

Comment: Nzakara and geme du Zande varieties have respectively mami and maan. Note also that the term Somali also means "pus"

Correspondence 49
M-E: hsmn << menstrual blood >>
Coptic: mro "to be red"
Sango: mene << blood >>
Zande: -
Hausa: maniyyi << cum >>
Somali: manida << cum >>

Comment: The term M-E implies the existence of a prefix or word hs that is easy to explain and that reflects the meaning of "menstrual blood". This is the word hs "excrement" which also explains the namesake hsmn "bronze". The terms Hausa and Somali do not pose any problem either because blood and sperm are nourishing organic liquids essential to life. In Zande, we sometimes use one for the other.

Correspondence 50
M-E: mw "water"
Coptic: moow "water"
Sango -
Zande: May "rain water"
Hausa: -
Somali: -

Commentary: The varieties nzakara and geme respectively have mami and man. Which allows to pose in proto-Zande a term * mani or more precisely * manwi "rainwater"

Correspondence 51
M-E: sm3 "hair"
Coptic: -
Sango: ngiile "eyebrow"
Zande: may ~ mangi << hair >>
Hausa: gira "eyebrow"
Somali:

Comment: The term Sango is easily analyzed in * ngi "hair" and the "eye". The kpatiri variety of sango shows that this word does indeed exist in the common language since we have a "feather". The alternation may ~ mangi exists only Zande standard, the Nzakara and the geme respectively mangi and manji. The hausa also has "hairy" suma, which also corresponds to the M-E sny "hair"

Correspondence 52:
M-E: m (w) .t "mother"
Coptic: maau "mother"
Sango: ngo "pregnancy"
Zandé: -
Hausa: -
Somali: -

Comment: Zande and Sango have lexemes that could have been included in this correspondence (they are respectively mama << mother >> and my "mother, mother"). They have been discarded because their forms - brief - are found in many languages around the world. It will be understood, it is to be extremely rigorous so as not to introduce any uncertainty into the data. As far as the M-E is concerned, the only internal data reveal no trace of w because the sign of the vulture has the value mt or mt. The word for "mother" in M-E should therefore be transliterated mt.t (and not mw.t) as confirmed without discussion possible this other graph M-E mt.t "mother".


Correspondence 53
M-E: imw "boat"
Coptic: -
Sango: ngo "pirogue"
Zande: gba "canoe"
Hausa: -
Somali: -

Correspondence 54
M-E: mr "chisel" (?) (Sign U23)
Coptic:
Sango: we "iron, metal"
Zandé: mara "iron, metal"
Hausa: karfe "metal"
Somali: maar "copper"

Comment: What connects all these terms is the idea of a hard object with which one can shape other objects, which indicates the term M-E quite well
 
Top