Anime Brehs....Dubbed or Subbed?

twan83

GOAT FATHER
Supporter
Joined
May 1, 2012
Messages
27,101
Reputation
7,111
Daps
55,538
Reppin
Texas
Subbed but if it has good voice actors I dont mind dubbed than I'll watch that anime in subbed and dubbed
The biggest issue with dub is also the translation even with good voice actors can be bad and ur just like :scust:
 

The Intergalactic Koala

Reporting for Duty
Supporter
Joined
Jan 2, 2017
Messages
59,962
Reputation
21,042
Daps
245,852
Reppin
Koalabama and the Cosmos
To this very day I have never heard the original Japanese Cowboy Bebop voices and I don't plan to.

That Samurai Champloo, Any Dragonball stuff, YuYu Hakusho and the two FMA series I'll always pick the dubs everything else is subbed.

I tried watching Cowboy Bebop in it's original audio and it just didn't click with me. Spike sounded too unsure of himself compared to the dubbed version where the swagger was all over the damn spaceship:wow:.
 

FunkDoc1112

Heavily Armed
Joined
Sep 14, 2013
Messages
19,349
Reputation
5,753
Daps
100,940
Reppin
The 718
If the dub is good, that's my preferred viewing method. It's either read the manga or watch the dub for me. It's hard for me to keep my attention watching subtitled anime.

One Piece, Yu Yu Hakusho, and Dragon Ball Z Kai have great dubs.
 

FunkDoc1112

Heavily Armed
Joined
Sep 14, 2013
Messages
19,349
Reputation
5,753
Daps
100,940
Reppin
The 718
To this very day I have never heard the original Japanese Cowboy Bebop voices and I don't plan to.

That Samurai Champloo, Any Dragonball stuff, YuYu Hakusho and the two FMA series I'll always pick the dubs everything else is subbed.
This has always been weird to me though, and clearly influenced by nostalgia, because the OG DBZ dub was WOAT tier at first and even when it got better it still falls way short of the criteria that people otherwise use to determine a good dub. But it gets grandfathered in for whatever reason.
 

Cᵣₐₛₕ&ₜₕₑCₒᵤₚ

____ exposing themselves
Joined
Jun 19, 2013
Messages
8,810
Reputation
1,645
Daps
29,276
Both

Sometimes only Japs can make those funny/weird colloquial sounds though, so heavy intense f***ery filled series I usually watch subbed. Ongoing series obviously subbed, but series that are finished on my backlog I tend to watch dubbed. The claim that dubs are the inherently inferior compared to subs for everything (besides more accurate translations) is comical.
 

The Intergalactic Koala

Reporting for Duty
Supporter
Joined
Jan 2, 2017
Messages
59,962
Reputation
21,042
Daps
245,852
Reppin
Koalabama and the Cosmos
Both

Sometimes only Japs can make those funny/weird colloquial sounds though, so heavy intense f***ery filled series I usually watch subbed. Ongoing series obviously subbed, but series that are finished on my backlog I tend to watch dubbed. The claim that dubs are the inherently inferior compared to subs for everything (besides more accurate translations) is comical.

Yeah I often swap between the two depending on my mood and how the anime is. If it's a comedy, the subs are coming on no bullshyt. I tried watching Team Pop Epic in dubbed and it just didn't feel right:francis:. They edit out most of the profanity and the jawns sounded wild tame compared to the subbed which was complete batshyt:mjlol:.
 

The Intergalactic Koala

Reporting for Duty
Supporter
Joined
Jan 2, 2017
Messages
59,962
Reputation
21,042
Daps
245,852
Reppin
Koalabama and the Cosmos
If the dub is good, that's my preferred viewing method. It's either read the manga or watch the dub for me. It's hard for me to keep my attention watching subtitled anime.

One Piece, Yu Yu Hakusho, and Dragon Ball Z Kai have great dubs.

Dragon Ball actually have pretty good dubbed compared to DBZ which was just frustrating to get into:scust:.
 

KravenMorehead™

Barrel Brothers.®
Joined
Nov 4, 2014
Messages
33,273
Reputation
9,740
Daps
95,428
Reppin
NoVA
Depends.

Subbed for foreign in general. Mostly live action

But DBZ on cartoon network i grew up on was dubbed and that's classic.

Samurai Champloo and Cowboy Bebop I got the MKV w/ both languages & Subtitles and I liked dubbed. Haven't checked em subbed to this day.

Same w/ Akira and Ninja Scroll
 

Batsute

The Lion Choker
Joined
Mar 11, 2013
Messages
8,955
Reputation
2,750
Daps
31,457
Reppin
#Hololive
Subs because you get nuanced and subtle jokes that dubs won't take the time to explain or the VA don't know how to express them.


Minor Rant:
Also Funimation is ass with captain gruff voice piccolo Vegeta Zoro. Don't give me that Masoko Nozawa kid voice Goku shyt. She emotes and conveys emotions better than, I AM JUSTICE, I AM THE TERROR THAT QUACKS IN THE NIGHT GOKU!!!
 

kn83

All Star
Joined
Apr 14, 2017
Messages
1,271
Reputation
70
Daps
4,420
It depends on the show for me. If its Cowboy Bebop, Yu Yu Hakusho, Full Metal Alchemist or Black Lagoon then its dubs all the way. For nearly anything else its subs. Then sometimes it 50/50 like for Death Note, Evangelion and any Dragonball series (the 90's Z dub was terrible though. The dubs for Kai and Super are good).
 

Carrera Lu

All Star
Joined
Jun 1, 2016
Messages
489
Reputation
151
Daps
2,669
Reppin
Jerz
This has always been weird to me though, and clearly influenced by nostalgia, because the OG DBZ dub was WOAT tier at first and even when it got better it still falls way short of the criteria that people otherwise use to determine a good dub. But it gets grandfathered in for whatever reason.

You are 100% correct. For me it's purely nostalgia when it comes to DBZ, it gets infinite passes lol.
 

QuintessentialMan

Banned
Supporter
Joined
Nov 22, 2016
Messages
4,418
Reputation
1,099
Daps
13,872
Subbed ALWAYS
its harder cuz you have to read but you're picking up a new language which is always cool
subbed is closer to the original meaning, when its dubbed it suffers from slight translation errors
subbed you get the voice of the original character used which adds to the experience, dubbed you get some offbeat voices sometimes and they dont have the right cadence
 
Top