Egyptian .Hsb [W/I/P]

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,047
My view is that the word Hsb starts from a monosyllabic - b-root that connotes "stone, shake" that has come to decide various ramifications in view of sound change and diverse joins. Our first hint is the acquiring into Semitic.

Ethiopic: h-s-b ha-sab (thought), mama sab (to think), greetings sab (science;

Arabic hasab, yahsub), ha-saba (to think, to assume). Arabic: hsb, hsy "stones"; hsb "to figure."

We can see the - b-root is the accompanying terms in Egyptian:

bAbAjA "a significant stone" [Wb 1, 419.9; Harris, Minerals, 212]

bbj "a semi-valuable stone" [Wb 1, 419.9; Harris, Minerals, 212]

by "stone bricklayer" [Wb 1, 433.13-14]

bnw.t "quern; hard stone"[Wb 1, 458.12-14; KoptHWb 42; vgl. Lä IV, 212]

bnbn "hallowed stone; monolith" [Wb 1, 459.5-11; Wilson, Ptol. Lexikon, 318]

M-E : bj.t « piece of stone »

Copte : ba « stone »

Sango : bɔ « to be stoned »

Zandé : mbiya « stone »

PB (Proto-Bantu): *bùè "stone" PB: *jamba "stone, shake"

Almost certainly the fundamental subject was the "counting of stones" or the "checking of stones" as stones were used to make flaws on dividers, bone, and wood. what's more, I have come back to an equal conclusion that this root is explained to the devoiced variations given in Egyptian as:

Egyptian jp "to figure, tally, take a statistics"; jpw "stock." Coptic: (wp); Central Chadic *l-p "to figure up"; Daba nif < *lif; Kola nof.

The root is conceivable, with semantic move, jp < *lp "to analyze, examine (Wb I, 66); W.Chadic: Angas-sura *lap "to explore, search for"; Mupun yāp "to search for something that is missing," yàp "to check."

These progressed toward becoming loanwords in Caananite: ēpā "to gauge" (Capacity); Hebrew Aēfā; Greek oipi "measure of corn" (< Egyptian jp, jpy.t, jyp.t; Coptic eiope/oeme).

As I noted too, the *l-p (assumably kekwe) is inversed in ciLuba-Bantu (b-l; kweke):

- badika "check, specify, to do monetary (articulations)"; - bala "read, tally, identify"; mbadilu "how to peruse, how to tally" [l+i>di]

From the - b-root, the s-morpheme was added to the radical and gave us the accompanying terms in Egyptian:

Egyptian: sb "estimation" (for stone) Egyptian: sb "amount or nature of stone" [ Andreu/Cauville, RdE 29, 1977, 11; Meeks, AL

The reflex is given in Zandé as mbisa « stone », which might be the backwards of sb. From b > sb we now get Hsb because of the H-prefix. In this way we have in M-E:

Hsb "to check; to figure; to disseminate" [Wb 3, 166.11-167.15]

Hsb.w "bookkeeping; figuring" [Wb 3, 167.18-20; FCD 178; vgl. Lesko, Dictionary II, 140]

In this manner, the proposed movement is b > sb > Hsb.

It is my view that "tallying" happened an indirect way and that is through "cutting." Cutting is utilized to make "imprints" and this records for the inferred shapes in the acquired dialects managing "perusing" and "composing." Before paper and pencil there was stone. The stones were utilized to check records on other stone dividers and bone sections to tally days, seasons, proportions, and so forth as confirm by the Ishango bone in focal Africa.

The reflex of this prior use of the word for stone being utilized to signify "cut" made due in Egyptian as a word for "offerings" and "forfeit."

A piece of information originates from Yorùbá.

Yorùbá ẹbọ/ṣẹbọ "offering, forfeit." As verified by Dr. Modupe Oduyoye, Yorùbá ẹbọ is related with Egyptian abw "offerings"; bw "advertising". It is additionally related with abA "offering stone, commemoration stone, holy place".

It is my view that "tallying" came to fruition which is through "cutting." Cutting is utilized to make "imprints" and this goes into the determined structures in the acquired dialects managing "perusing" and "composing." Before pencil and cushion there was stone. Proposals stones were utilized to check records on other bone parts and dividers to tally seasons, days, months, and so forth as prove by the Ishango bone in Africa.
 
Last edited:

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,047
Pictures of the Ishango bone

ishango_bone.jpg


scaletowidth
 

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,047
The reflex of this prior utilization of the word for stone being utilized to signify "cut" made due in Egyptian as a word for "offerings" and "forfeit."

Yorùbá ẹbọ/ṣẹbọ "offering, forfeit." As substantiated by Dr. Modupe Oduyoye, Yorùbá ẹbọ is related with Egyptian abw "offerings"; bw "advertising". It is additionally related with abA "offering stone, dedication stone, sacred place".

Remember that that the normal word ẹbọ is additionally rendered ṣẹbọ. There is "putting forth" with respect to the real demonstration of offering/giving. What's more, there is "offering(s)" as genuine things given. It is more often than not as creatures which have been butchered. These butchered creatures were "cut, executed, crushed" and "separated" among the divine beings, precursors, and the living group. A reflex of ẹbọ in Yorùbá is be "cut, peel"; bọ "to embed, puncture, bubble, fume, cosset or parboil"; bu "to prepare under fiery debris, cook, to jump, to cover up under the sand."

All things considered, we watch the accompanying in Egyptian:\

bw "advertising"

abw "offerings";

Hsb "bread"

sb "consumable piece of cows"

Hsb "butcher, butcher"

Hsb.w Slaughtered(- steer) (eleventh nome of Lower Egypt) [LÄ II, 397 f.; Gomaà, Besiedlung II, 155 ff.; Montet, Géographie I, 129 ff.; Meeks, Mythes, 196 f.]

Hsb.t "cut, razor"
 
Last edited:

IronFist

🐉⛩️ 𝕿𝖍𝖊 𝕴𝖒𝖒𝖔𝖗𝖙𝖆𝖑 ⛩️ 🐉
Supporter
Joined
Jun 15, 2012
Messages
48,483
Reputation
53,239
Daps
120,047
the Egyptian related of Yorùbá ẹbọ/ṣẹbọ is Htp (recollect that H is dropped in Yorùbá for related words in Egyptian). M-E Htp is a rationalistic variation of Hsb as we will see beneath:

H-t-p

s-b

H-s-b

Other

Htp "advertising"

bw "advertising"

aAb.t "advertising"

Htp "nourishment"

sb "consumable piece of cows"

wab "meat offering" wab.wt "meat; substance (for offerings)

wp.w "butchered creatures (as an advertising)"

wp.w "sustenance (as offerings); bread"

Htp.t "bread"

Hsb "bread"

Htp.t "measure, some portion of jtrw waterway"

sb "estimation" (of stone)

Hsb "ascertain, tally"

Htp.t "offering table"

abA "offering stone, commemoration stone, holy place".

Htp "detestable plot"

sb.w "detestable, polluting influence, bad behavior"

Htp "forfeit"

Hsb "butcher, butcher"

Hebrew zebah "forfeit," Hebrew tabah "to butcher." Aramaic debah "forfeit" Ugaritic dbh "forfeit."

Htp "unsafe activity"

wp.w "twofold bladed blade" [Wb 1, 302.4; Lesko, Dictionary I, 112]

Hsb.t "cut, razor"

Hsb.w "Butchered(- steer) (eleventh nome of Lower Egypt)"

wp.j "to isolate; to cut up" [Wb 1, 302.3]

Hsb "break (of a bone) (med.)"

Hsb "a break, a crack; crush"
 
Last edited:
Top