If you speak twi/fanti you know how correct he is, the words have a direct correlation to the thing spoken about. think about it the next time you're speaking.
you'll notice it too, i had been noticing how poetic and how directly related our sayings and words are to the things we refer to.
examples
Thank you, in Twi is 'Da-Na-si'
da- lay
na- their/his/her
si-under
which directly translated means to "lay under them" or to prostrate in front of someone.
add on if you can
Last edited: